Jul 7, 17 / Leo 20, 01 16:10 UTC

官方名称咱不管,俗名咱得取一个吧?好学好记?不如就叫“大丫国”吧  

刚才在主区跟老外吹水的时候,鉴于现在越来越有变成王国的趋势,鄙人突然脑洞大开、灵机一动、神光一现、双目一白,从“大洋国”中化用既有典故,将我们伟大的太空国家的俗名定为“大丫国”。

这个俗名既有音韵相符,又有典故支持,更是和我们宇宙第一大城里的某句经典国骂暗合,在大家感到不满时具有极为重大的发泄意义。

嗯,还有,两个丫一上一下,正好构成了我们伟大国家的国徽,可不是天作之合么?

再仔细看这个字的字形:立足地球,伸向天空,这个寓意极其深远,任何敢于小视我国伟大追求的边鄙之国都将臣服在我们大丫国的脚丫子底下。

大家资磁不资磁丫?

Jul 7, 17 / Leo 20, 01 16:43 UTC

讲人话:

我觉得可以用“亚”来取代“阿”,即改名为“亚斯加迪亚”,也体现了原英文名称首尾押韵的特点,同时这个译名也不会让人觉得突兀。这种翻译模式可参见“亚美利加”、“亚特兰蒂斯”、“亚细亚”。

当然,由于各种流行烂文化,让这个名称带了点地摊气,大家习惯就好,习惯就好....(拱手垂身)

至于更古香古色的翻译...灵感都被该死的大丫国带走了,待我recharging完毕再来提吧...